? Victorieuse à Coxyde, la Néerlandaise Denise Betsema confond deux mots en anglais qui la mettent dans l'embarras
Redaction
| 0 réaction

Victorieuse à Coxyde, la Néerlandaise Denise Betsema confond deux mots en anglais qui la mettent dans l'embarras

? Victorieuse à Coxyde, la Néerlandaise Denise Betsema confond deux mots en anglais qui la mettent dans l'embarras
Photo: © photonews

La Néerlandaise Denise Betsema a connu un week-end parfait sur le plan sportif. Samedi, elle s'est adjugée l'Ambiancecross de Wachtebeke. Et dimanche, elle a remporté la manche de Coupe du Monde de cyclocross qui se déroulait à Coxyde.

A l'issue de sa victoire à Coxyde, Denise Betsema devait se présenter aux interviews.  Un journaliste lui a alors demandé si elle allait profiter d'un bon repas et d'une coupe de champagne.  La Néerlandaise a répondu qu'elle le méritait et que son mari était justement un bon cuisinier. 

Sauf qu'en anglais, cuisinier se dit "cook".  Or, elle a employé le mot "cock".  Ce qui renvoie aux parties génitales masculines.  Elle s'est rendue compte de son erreur et a avoué avec le sourire que finalement, ce serait sans doute "Burger Time" pour elle.

Corrigeer
Une erreur dans l'article ci-dessus? Annoncez le ici!

Abonnez-vous à notre newsletter et recevez les dernières nouvelles par mail.

Plus d'infos

Plus d'infos